-
被遗弃的萨莉
979Judge Foster throws his daughter out because she married a circus man. She leaves her baby girl with Prof. McGargle before she dies. Years later Sally is a dancer with whom Peyton, a son of Judge Foster's friend, falls in love. When Sally is arrested McGargle proves her real parentage. -
让我们述说雨日
307法国喜剧片。阿嘉特·维拉诺瓦是新近踏入政界的女权主义者,她回到法国南部家乡停留10天,以便帮助她妹妹弗洛朗丝整理母亲过世后留下的遗物。弗洛朗丝有丈夫和孩子,却和电视导演米歇尔搞婚外情。米歇尔在这家人的老女仆的儿子卡里姆的帮助下,说服阿嘉特接受采访,以便拍摄一部有关“成功 的女人”的纪录片。 阿加莎·维昂诺娃,刚刚步入政坛的女权论者,回到她位于法国南部的儿时寓所,帮助妹妹弗罗伦斯料理一年前去世的母亲的后事。 阿加莎不喜欢这块地方,她一有能力便离开了这里。然而,命运将她安插于此,准备下一任行政官的竞选。 这所房子里还住着弗罗伦斯和她的老公、孩子,还有米姆纳——维昂诺娃一家在阿尔及利亚独立时从阿带到法国来的女佣。 米姆纳的儿子卡里姆,跟朋友米歇尔张罗着给阿加莎拍一部纪录片,筹备他们的“成功女人”系列。 这是在八月,天总是阴沉沉的,时常下雨。这样的天气有些反常,不过生活中出其不意的事又何止天气…… -
谷子和鲻鱼
299曾在赛特港码头辛苦操劳大半生的工人赛门(哈比•布法莱斯 Habib Boufares 饰)被解雇了,他感到既气愤又无助,跟上司的抗争也无功而返。由于事业的不顺利,他跟家人的关系也变得紧张起来,前妻、情人、儿女都对他感到失望。正在赛门走投无路的时候,情人的女儿丽姆(阿弗西娅•埃尔奇 Hafsia Herzi 饰)挺身而出。在她的鼓励帮助下,赛门准备在废弃的船上开一家餐厅,但是投资方对于他资产的质疑,险些让这桩买卖泡了汤。但是,赛门已经重新找回生活的勇气和信心。他带领家人逐渐走出阴霾,正当一家人为餐厅筹备菜品的时候,他们却遇到了前所未有的麻烦…… 本片获得第64届威尼斯电影节评审团特别奖。 -
谢赫杰克逊
461本片以祷者哈立德年轻时候的成长经历与听到杰克逊死讯之后的挣扎作为线索,以20多年前的埃及为舞台,通过伊斯兰教与西方文化在教育、生活、以及种种方面的冲突为背景。成功的描绘了一个不善言谈的小男孩如何成长为一个大男人的故事。 -
象人
871象人(约翰•赫特 John Hurt 饰)是一个天生的畸形症患者,他的脸长得就像大象的脸,因此而得名。象人一直被利欲昏心的马戏团老板利用,带到世界各地去巡回演出,受尽了非人的虐待。象人所经受的遭遇社会名流们都会感到不可思议,然而乐观坚强的象人却承担了下来。 直到有一次,象人遇上了年轻的英国医生(安东尼•霍普金斯 Anthony Hopkins 饰),出于怜悯和医生的操守,他与马戏团老板签订了“领养”协议后,将象人带回了医院作研究。在医院里,象人重新感受到了人间的温暖,而医生也在和象人的交往中结下了深深的友谊,他已经舍不得这位“上帝的弃儿”。但利欲昏心的马戏团老板带人又将象人抢了回去,象人的新生活是否就此终结? -
贝多芬
4791779. Eight-year-old Ludwig van Beethoven, called "Louis", is already known as a musical prodigy. He learns to go his own way - much to the dismay of the people around him. Some years later, he meets Mozart during times of political upheaval. The unconventional genius and French Revolution are sparking a fire in Louis' heart; he doesn't want to serve a master - only the arts. Facing times of family tragedies and unrequited love, he almost gives up. However, Louis makes it to Vienna to study under Haydn in 1792, and the rest is history. Who was this man, whose music has since touched countless hearts and minds? At the end of his life, the master is isolated by loss of loved ones and hearing. Surely though, he was way ahead of his times. -
资产阶级的审慎魅力
887客人们来到塞内夏尔家参加晚宴,却发现晚宴要在明晚才举行。他们只好去一家小酒馆,但计划再次受挫,因为小酒馆正在为他们刚去世的店主守灵。另一次聚餐也由于塞内夏尔夫妇偷偷从家里溜出去亲热而临时取消;来客们却误以为警察要发动袭击,赶紧溜之大吉。接下来的一次晚宴也被迫中断,因为拉练的部队出人意料地出现在塞内夏尔公馆。甚至噩梦也为他们要举办晚宴这一受挫的努力提供佐料:他们兴致勃勃入席,却莫名其妙发现身边的帷幕突然拉起,他们成了坐在舞台上用餐的表演者。还有一次,陆军上校当着唐·拉斐尔大使的面污辱了所谓的米兰达共和国,险些酿成外交灾祸,当然更不必提那晚的聚餐了。就这样,影片中的六个人物(包括塞内夏尔夫妇、唐·拉斐尔大使)不断地坐下来用餐,却总是出现意想不到的障碍,使他们吃不成。 -
走投无路
491François Gérane alterne internements et incarcérations, entrecoupés de quelques escapades furtives. Asile, puis prison, puis asile, asile et asile encore - ou, Hôpital psychiatrique, comme on veut bien aimablement le nommer désormais dans les années 1930. Des enfermements en acte donc, mais aussi psychologiques. Le héros a beau fuir à travers champs, il demeure captif de lui-même : « Les murs sont avant tout tes murs. Ils peuvent reculer devant tes pas, mais ta liberté même reste une enceinte si tu ne sors pas de toi-même », lui souffle la bouche rouillée des serrures de sa chambre de détention. La Tête contre les murs n'est autre que la banale histoire d'un infirme de la liberté.